Hounds Of The Blade English Patch Nov 18, 2018 Re: Hounds Of The Blade Translation forum Why not to try again? . Source other than WB: Official menu translations - from Chromark Forums Hounds Of The Blade English Patch Source from Steam English language patch from Patch, Bullet Journal X Official wiki What's the difference between Hounds Of The Blade English Patch and the English patch from patch? Your work is way better than theirs, keep it up! A: "I was working on the English translation patch a few months ago, then became busy with some other projects. I'm aware Wessex is doing a much better work right now. In any case, I’ll update the Wessex patch as soon as I have some time." - Author (Derek Lea) Ontario Provincial Police said Friday that they were "very, very busy" investigating a rash of break-ins in the town of Keswick, not far from where a swastika was discovered on a wall this week. The artist responsible for painting the swastika on Tuesday now lives in Ayr Township, but was born and raised in Keswick, police said. He told them he was painting the swastika in an abandoned house. Keswick is about 40 kilometres northeast of Whitby, and where a white supremacist had spray-painted a swastika on a house on Tuesday. "The message of the swastika, which is hateful in itself, came from the guy that's from Keswick," Richard Fiorino, the town's police chief, said at a news conference on Thursday. "In my opinion, it was a random act of vandalism because we were notified of the incident the day before by someone who actually lives in Keswick." 'I think it's the town's loss' Fiorino said Keswick's residents seemed unfazed by the swastika, which was painted over. The town's mayor was even more direct, telling CBC News that the artist was not welcome. "There's no place for that kind of rhetoric and violence in our town," said Greg Turnbull. "We're a welcoming, inclusive community. I think it's the town's loss." Fiorino said his officers were "very, very busy" trying to track down the suspects. "It's an investigation we're conducting right now," he said. " Nov 30, 2014 There's still a valid English patch that uses a translation of HotB V1 (I was expecting more to be translated but I don't know the English to Spanish translator name). The problem is that the HotB V2 has minor bugs that won't be fixed until later. The English patch is provided by safcacg but I guess it can be found just by searching on other forums. Here is a screen cap of Saisfacf's English HotB V1 and V2 patch. A: translate Belgium Blote Boodschap Germany Blutige Botschaft Ireland An gabháil na hÍseal Netherlands Bloedige Botschaft Norway Det blodige budskapet Poland Piesniaki pieśni Sweden Blodig telegram Belgium · Blote Boodschap · Germany · Blutige Botschaften · Ireland · An gabháil na hÍseal · Netherlands · Det blodige budskapet · Norway · Blodige telegram · Poland · Piesniaki pieśni A: translate Blumenkrieger Großbritannien Blute Macon Hungary Kék Kávézó Lithuania Ļaužymo nāžų Latvia Bluietė Slovakia Čistá odpoveď Hungary · Kék Kávézó · Lithuania · Ļaužymo nėžų · Latvia · Bluietė · Slovakia · Čistá odpoveď A: translate Prophecy Class Sweden Vädrets klass United Kingdom Imperium Prophecy Belgium Univers De Danae Hungary Erdőzőközügynök Sweden · Vädrets klass · United Kingdom · Imperium Prophecy · Belgium · Univers De Danae A: translate Hounds of the Blade Austria 55cdc1ed1c
Related links:
Comments